Connect with us

Asul de trefla

Ziua Internationala a Limbii Materne

Diversitatea lingvistica si culturala sunt valori universale care consolideaza unitatea si coeziunea dintre societati. Prin declararea zilei de 21 Februarie drept Zi Internationala a Limbii Materne, UNESCO a subliniat importanta diversitatii lingvistice si a tras un semnal de alarma asupra faptului ca mai mult de jumatate din limbile vorbite in lume sunt pe cale de disparitie.
Tot navigand si navigand pe internet observ ca tendinta de a prescurta cuvintele in chat-uri sau pe forumuri a luat amploare si in acelasi timp o intorsatura foarte urata.
Limba noastra, in varianta online a devenit de multe ori indescifrabila. Si nu ma refer la banalele „tz”- uri in loc de „t” sau „k” in loc de „ca/ca”. Ma refer la texte de genul: „fat ast s vy p l mn s stm la brf k nm vb d mlt. Pote mergm la chf la maj? La alex k s skpm d plyktysealaaaaa. Pop: x: x: x: x”, adica „Fata, astept sa vii pe la mine sa stam la barfa, ca n-am mai vorbit de mult. Poate mergem la cheful de majorat al lui Alex ca sa scapam de plictiseala. Te pup”. Poate e mai usor sa scrii asa, dar e al dracului de greu pentru nefericitul care trebuie sa-si dea seama ce ai vrut sa transmiti.
De exemplu, in momentul in care cititi, incercati asta: uitati-va la paragraful de mai sus si, daca nu s-a intamplat pana acum, sigur va vor obosi ochii si va va lua cu ameteala. Eu am patit-o cand incercam sa corectez textul.
Va provoc sa dedicati o jumatate de ora cititului de comentarii pe site-uri precum hi5 sau netlog.
Si sa vedeti acolo maiestrie.
Sa nu mai punem la socoteala ca dureaza mai mult sa scrii „pooooooooooooop doolke” decat „te pup dulce”.

Continue Reading
Click to comment

Lasă un răspuns

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Tendință