În Europa Centrală şi de Est, termenul ţigan desemnează
acea populaţie nomadă romă sau sinti, care provine din nordul Indiei şi care
vorbeşte dialecte neo-indiene. În schimb, în Vestul Europei, aceloraşi indivizi
li se spune gitani, manuşi, ienişi, gypsies sau zingari.
Problema folosirii cu sens peiorativ a cuvântului
“ţigan”, mai ales de către cei care nu fac parte din această minoritate etnică,
este demult discutată în ţara noastră. Şi, uneori, chiar amendată – fie la
propriu, fie la figurat. Însă, după cum ţin să sublinieze legiuitorii şi
specialiştii, nu cuvântul ţigan este cel taxabil, ci contextul în care este
acesta folosit.
Şi totuşi se ridică de fiecare dată o întrebare: cum este
mai bine să spunem: rom sau ţigan? Sau de ce una dintre variante şi nu
cealaltă? Dar, în ciuda disputelor şi a confuziilor create pe această temă –
mai degrabă în afara etniei rome –, pentru vorbitorii de limba romani lucrurile
sunt cât se poate de simple. În “ţigăneşte”, cuvântul echivalent este rom și
înseamnă pur şi simplu…om.
Sursa: Talida Stănică, „Kestiuni rome. O incursiune în
cultura, istoria și tradițiile romilor, Bucureşti 2014